2006年04月16日

[テンプメール 37]

テンプメールinternational第2弾。

前回は女性向け(でもないか)のメールだったので、今回は男性向けの英語メールをエキサイト翻訳してみました。

今回も3通、ご紹介しましょう。


では、どうぞ。

ひとつめ。
差出人:Brant Tate(@gmail.com)
タイトル:Improved sexual desire
A recent survey showed that 68% of women are unsatisfied with their sexual partners. Of course most of these women would never tell their partner that they are unhappy.

Not being able to fully satisfy a woman can result in depression and feelings of inadequacy. Thankfully, men of all ages can now safely and naturally enhance their body and penis anatomy and renew sexual vitality without resorting to dangerous surgery.

The all natural proprietary blend of unique herbs found in Maxaman is designed to restore blood flow to your penis, unleash stored testosterone, and heighten sensation by activating the body's natural hormone production and supplying vital nutrients necessary for peak sexual performance.

(エキサイト翻訳)
最近の調査は、68%の女性が彼女らの性的なパートナーについて満たされていないのを示しました。
もちろん、これらの女性の大部分は、彼女らが不幸であると彼女らのパートナーに決して言いません。

完全に女性を満たすことができるというわけではないなら、不適当の憂うつと気持ちはもたらされることができます。
幸い、危険な外科に訴えないで、すべての年令の男性は、現在、安全に自然に彼らのボディーと陰茎解剖学を機能アップして、性的なバイタリティーを更新することができます。

ユニークなハーブの独占混合がMaxamanで当たったすべて自然は、ボディーの自然なホルモン生産を起動して、ピーク性的なパフォーマンスに必要な必要な栄養物を供給することによってあなたの陰茎への血流を回復して、格納されたテストテスロンを解き放って、感覚を高めるように設計されます。

----------
どうやら「Maxaman」という商品名(もしくは会社名)のようです。
精力剤でしょうね。
「不適当の憂うつと気持ちはもたらされることができます」という言い回しがいかにも直訳でいいですが、この間のメールにもあったように、向こうのメールは「相手は何も言わないけど、実はおまえに不満を持っているんだよ!」というアプローチをしてきますね。

テストステロンというのは男性ホルモンの一種です。
ピーク性的なパフォーマンス」に関わる働きをします。

ハーブに関する異常信仰があることもわかりますね。

----------



ふたつめ。

差出人:Alexis Sutherland(@gmail.com)
タイトル:increase in sexual desire
Carefully chosen herbal ingredients are the key to peniis enlargement success.
Not only the precise blend of ingredients but also many other factors have effect on the overall potency and strength of peniis enlargement formula.

Some of these factors include growing conditions, geographical location where herbs are grown, harvest time, the way herbs are stored before processing, the way herbs are processed.

(エキサイト翻訳)
草の成分が慎重に選ばれているのは、peniis拡大成功のキーです。
成分の正確な混合だけではなく、他の多くの要素もpeniis拡大公式の総合的な力と強さで手答えがあります。

これらの要素のいくつかが増加している状態を含んでいます、ハーブが育てられる地理的な位置、収穫期、ハーブが処理の前に格納される方法、ハーブが処理される方法。

----------
これも「ハーブ信仰精力剤」系メールです。

「penis」を「peniis」と誤記しているため、エキサイト翻訳が正常に機能しません。

でも「peniis拡大公式」というのがあるんですね。これを知りたい。

----------



さいご。ちょっと長いです。

差出人:kristine rodriguez(@tips.love.tupik.com)
タイトル:Inspiring fresh Career prospect in the Business of Recovering Judgments
Hello Allan, A while back I was let go from my employment I held for what seemed like forever.

Its hard to thank you enough for establishing me in this new enterprise.
You have given me a exciting start on life. Already realizing twice as much as I realized in my old job.

I took delivey of a New 2005 Lexus. Taking home 150,000US in 18 months.
Having a great time in this career. Its fun and I am a hero to the judges and to my clientele. What an exciting profession to be in.

Carefully following exactly what your instructions recommends me to do, is working out perfectly. I go to the court house and locate all of the clientele I can handle.

I use your advanced reporting services to find all assets. Using your fill in the blank forms I mail them to the appropriate firms. Then the funds arrive to my PO Box. Its like magic. Every day is like Christmas.

I can take a holiday when ever I have the notion to do so. Germany and Mexico this year.

Show this letter to others. This profession is so huge it needs many more of us assisting the courts and the people who have been hurt.

Sincerely,
Eliza T. New York


This might be you!

Progress to our location below where we provide you more indepth points about our process at 0 outlay or responsibility. You do not have anything to lose and plenty to receive.

※※※

He unstrapped the machine from his wrist to examine it better, and while holding it carelessly in his hand it slipped and fell with a bang to the deck, striking upon its round edge and rolling quickly past the cabin and out of sight. With a cry of alarm he ran after it, and after much search found it lying against the bulwark near the edge of a scupper hole, where the least jar of the ship would have sent it to the bottom of the ocean Rob hastily seized his treasure and upon examining it found the fall had bulged the rim so that the old dents scarcely showed at all

Just above to study more or to end receiving additional information and then to see location

(エキサイト翻訳)

こんにちは、アラン、戻っている私はことのために保持した自分の雇用から放されましたが、Aはいつまでもように見えました

それはこの新しい企業に私を設立するのに十分感謝しにくいです。
人生におけるおもしろい始めを私にくださいました。
既に私の2倍たくさん換金するのは私の古い仕事で換金されました。

私はNew2005レクサスのdeliveyを取りました。
18カ月後に150,000USを家へ持ち帰ります。
このキャリアにおける楽しい時を持っています。
それはおもしろいです、そして、私は裁判官と、そして、私の顧客への英雄です。
中にある何というおもしろい職業

慎重に、まさに私がするあなたの指示が、勧めることに続くのは、完全に解決することです。
私は、コート・ハウスに行って、私が扱うことができる顧客のすべての場所を見つけます。

私は、すべての資産を見つけるのにあなたの高度な報告サービスを利用します。
空白用紙であなたの中詰めを使用して、私はそれらを適切な会社に郵送します。
そして、基金は私の私書箱に到着します。
それは魔法に似ています。
毎日はクリスマスに似ています。

私はそうする考えを持っているいったいいつで休みの日取ることができるか。
今年のドイツとメキシコ

他のものへのこの手紙を見せてください。
この職業が非常に巨大であるので、それは傷ついた法廷と人々を補助しながら、私たちのずっと多くを必要とします。

敬具
イライザ・T.ニューヨーク


これはあなたであるかもしれません!

私たちが0の支出か責任で私たちの過程に関する、より多くの「不-深さ」ポイントをあなたに提供するところの下の私たちの位置に進んでください。
あなたには、何か損をするものと受け取る多数がありません。
※※※
彼はそれをよりよく調べるために手首からマシンを「非-縛」りました、そして、彼の手に不注意にそれを保持している間、デッキに衝撃音と共に滑って転びました、丸い縁とすぐにキャビンの先、そして、見えないところに回転するとき、衝撃的です
彼が、船の最少のきしる音がそれを海底ロブに送っただろう排水口穴の縁の近くのとりでに対してある多くの検索のそれが見つけられた後にそれを追いかけて、急いで、彼の宝物を差押えて、それを調べるとき秋が縁をふくらませたのがわかったので、古いへこみはアラームの叫びと共に全くほとんど目立ちませんでした。

上にまさしくさらにか追加情報を受け取る終わりと位置を見るその時までの研究に

----------
まさに「衝撃的」なメールです。
これはあなたかもしれません!って言われても、何を言っているのか、さっぱりわかりません。

タイトルをエキサイト翻訳にかけると、「Recovering JudgmentsのBusinessの奮い立たせている新鮮なCareer見通し」となり、やっぱりわかりません。
というか、エキサイト翻訳すら翻訳を半ば放棄しています。
ビジネスとかキャリアぐらい訳してくれてもいいのに。

前半の「アラン」への手紙の内容から、仕事に関するサクセスストーリーめいたものを感じますが、どんな仕事なのかつかめません。
とにかく「おもしろい」ようです。
「毎日がクリスマス」だそうですから。

しかし、手紙が終わってからの内容が、一切つかめません。

なんか、マシン(宝物?)を船から海に落っことしてしまったような感じです。
急展開すぎて、もう、なにがなんだか
ネイティブの人は、このメールの内容が理解できるのでしょうか?

正確にに訳せる方、ぜひ内容をお教え下さい。
----------

最後のメールは、テンプメールinternationalの可能性を感じさせるスマッシュヒットでした。

また次回。


posted by molten at 10:31| 埼玉 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | スパムワールド | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。